<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0747a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 747a <persName>佛</persName>说罪福报应经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 747a <persName>佛</persName>说罪福报应经</title> <author>刘宋 <name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">747a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说罪福报应经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Po-Luo</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，波罗提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:23"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0562b06" ed="T"/> <lb n="0562b07" ed="T"/> <lb n="0562b08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 747</cb:docNumber> <lb n="0562b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562009" n="0562009"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说罪福报应经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0562b10" ed="T"/> <lb n="0562b11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋于阗国三藏<name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</byline> <lb n="0562b12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0562b1201">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0562b1204" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">迦维罗卫国</name>释氏精舍，与 <lb n="0562b13" ed="T"/>千二百五十比丘俱。九月本斋一时毕竟，从 <lb n="0562b14" ed="T"/>神室出，往至<name role="" type="person">舍卫国</name>祇树给<anchor xml:id="nkr_note_add_0562b1401" n="0562b1401"/><anchor xml:id="beg0562b1401" n="0562b1401"/>孤<anchor xml:id="end0562b1401"/>独园。二国之 <lb n="0562b15" ed="T"/>间有一大树，名尼拘律，高二十里，枝布方圆 <lb n="0562b16" ed="T"/>覆六十里。其树上子数千万斛，食之香甘其 <lb n="0562b17" ed="T"/>味如蜜。甘果熟落人民食之，众病皆除，眼目 <lb n="0562b18" ed="T"/>精明。<persName>佛</persName>坐树下。时诸比丘取果食之。</p><p xml:id="pT17p0562b1815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿 <lb n="0562b19" ed="T"/>难：“吾观天地万物，各有夙缘。”</p><p xml:id="pT17p0562b1912" cb:place="inline">阿难即前为<persName>佛</persName> <lb n="0562b20" ed="T"/>作礼，长跪白<persName>佛</persName>：“何等夙缘？此诸弟子愿欲闻 <lb n="0562b21" ed="T"/>之。唯具演说，开化未闻。”</p><p xml:id="pT17p0562b2110" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“善哉，善哉！ <lb n="0562b22" ed="T"/>若乐闻者，一心听之。”</p> <lb n="0562b23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0562b2301"><persName>佛</persName>言：“夫人作福，譬如此树，本种一核，稍稍渐 <lb n="0562b24" ed="T"/>大所益无限。为人豪贵国王长者，从礼事三 <lb n="0562b25" ed="T"/>宝中来；为人大富财物无限。从佈施中来； <lb n="0562b26" ed="T"/>为人长寿无有疾病身体强壮。从持戒中来； <lb n="0562b27" ed="T"/>为人端正，颜色洁白辉容第一，手体柔软，口 <lb n="0562b28" ed="T"/>气香洁，人见姿容无不欢喜，视之无厌，从忍 <lb n="0562b29" ed="T"/>辱中来；为人精修无有懈怠，乐为福德，从精 <pb n="0562c" ed="T" xml:id="T17.0747a.0562c"/> <lb n="0562c01" ed="T"/>进中来；为人安详，言行审谛，从禅定中来；为 <lb n="0562c02" ed="T"/>人才明达解深法，讲畅妙義开悟愚蒙，人闻 <lb n="0562c03" ed="T"/>其言莫不咨受宣用为珍，从智慧中来；为人 <lb n="0562c04" ed="T"/>音声淸澈，从歌咏三宝中来；为人洁净无有 <lb n="0562c05" ed="T"/>疾病，从慈心中来，以其前生不行杖捶故。为 <lb n="0562c06" ed="T"/>人姝长，恭敬人故；为人短小，轻慢人故；为人 <lb n="0562c07" ed="T"/>醜陋，喜嗔恚故；生无所知，不学问故；为人颛 <lb n="0562c08" ed="T"/>愚，不教人故；为人瘖哑，谤毁人故；为人聋盲， <lb n="0562c09" ed="T"/>不视经法不听经故；为人奴婢，负债不偿故； <lb n="0562c10" ed="T"/>为人卑贱，不礼三尊故；为人醜黑，遮<persName>佛</persName>前光 <lb n="0562c11" ed="T"/>明故；生在裸国，轻衣搪揬<persName>佛</persName>精舍故；生马蹄 <lb n="0562c12" ed="T"/>人国，<anchor xml:id="nkr_note_add_0562c1201" n="0562c1201"/><anchor xml:id="beg0562c1201" n="0562c1201"/>著<anchor xml:id="end0562c1201"/>屐蹑<persName>佛</persName>前故；生穿胸人国，佈施作福悔 <lb n="0562c13" ed="T"/>惜心故；生獐鹿麋<anchor xml:id="nkr_note_add_0562c1301" n="0562c1301"/><anchor xml:id="beg0562c1301" n="0562c1301"/>麈<anchor xml:id="end0562c1301"/>中，喜惊怖人故；生堕 <lb n="0562c14" ed="T"/>龙中，喜调戏故；身生恶疮治护难瘥，喜鞭榜 <lb n="0562c15" ed="T"/>众生故；人见欢喜，前生见人欢悦故；人见不 <lb n="0562c16" ed="T"/>欢喜，前生见人不欢悦故；喜遭县官闭繫牢 <lb n="0562c17" ed="T"/>狱桁械其身，前生为人笼繫众生不从意故； <lb n="0562c18" ed="T"/>为人吻缺，前生钓鱼鱼决口故。闻好言善语 <lb n="0562c19" ed="T"/>心不乐闻，于中闹语乱人听受经法者，後为 <lb n="0562c20" ed="T"/>耽耳狗。闻说法语心不餐採，後生长耳驴马 <lb n="0562c21" ed="T"/>之中。悭贪独食，堕饿鬼中；出生为人，贫穷 <lb n="0562c22" ed="T"/>饥饿、衣不蔽形。好者自啖、恶者与人，後堕猪 <lb n="0562c23" ed="T"/>豚蜣螂中。劫夺人物，後堕羊中，人生剥皮。喜 <lb n="0562c24" ed="T"/>杀生者，後生水上浮游虫，朝生暮死。喜偷盗 <lb n="0562c25" ed="T"/>人财物者，後生牛马奴婢中，偿其夙债。喜 <lb n="0562c26" ed="T"/>婬他人妇女者，死入地狱，男抱铜柱，女卧铁 <lb n="0562c27" ed="T"/>床；出生为人堕鸡鸭中。喜作妄语传人恶者， <lb n="0562c28" ed="T"/>入地狱中烊铜灌口，拔出其舌以牛犁之；出 <lb n="0562c29" ed="T"/>生堕恶声鸟鸺鹠鸲鹆中，人闻其鸣无不惊 <pb n="0563a" ed="T" xml:id="T17.0747a.0563a"/> <lb n="0563a01" ed="T"/>怖，皆言变怪，咒令其死。喜饮酒醉犯三十六 <lb n="0563a02" ed="T"/>失，後堕沸<g ref="#CB01424">屎</g>泥犁中；出生堕猩猩中；後为人 <lb n="0563a03" ed="T"/>愚痴顽无所知。夫妇不相和顺者，数共鬥诤 <lb n="0563a04" ed="T"/>更相驱遣，後生鸽鸠鸟中。贪人力者，後生象 <lb n="0563a05" ed="T"/>中。为州郡令长粟食于官者，无罪或私侵人 <lb n="0563a06" ed="T"/>民，鞭打捶杖、逼强输送告诉无从，桁械繫录 <lb n="0563a07" ed="T"/>不得宽纵，後堕地狱，神受万痛数千亿岁；从 <lb n="0563a08" ed="T"/>罪中出堕水牛中，贯穿鼻口，挽船牵车、大杖 <lb n="0563a09" ed="T"/>打扑，偿其宿罪。为人不裁净者，从猪中来。悭 <lb n="0563a10" ed="T"/>贪不庶幾者，从狗中来。佷戾自用者，从羊中 <lb n="0563a11" ed="T"/>来。为人不安谛不能忍事者，从猕猴中来。人 <lb n="0563a12" ed="T"/>身腥臭者，从鱼鼈中来。为人兇恶含毒心者， <lb n="0563a13" ed="T"/>从蝮蛇中来。为人好美食、杀害众生无有慈 <lb n="0563a14" ed="T"/>心者，从豺狼狸鹰中来。生世短命，胞胎伤堕 <lb n="0563a15" ed="T"/>不全，生世未幾而早命终，堕在三涂，数千万 <lb n="0563a16" ed="T"/>劫无得竟时。愼之，愼之！”</p> <lb n="0563a17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0563a1701"><persName>佛</persName>言：“凡作功德皆应身为，烧香、福食及以转 <lb n="0563a18" ed="T"/>经不得请人而不嚫愿，如请人食，岂得自饱 <lb n="0563a19" ed="T"/>不复饥耶？烧香洁净，逮萨云若摄一切想。然 <lb n="0563a20" ed="T"/>灯聪明，得三达智无所罣碍。烧香斋食、读经 <lb n="0563a21" ed="T"/>哒嚫以为常法，佈施得福诸天扶将，万恶皆 <lb n="0563a22" ed="T"/>却众邪敢当。懈怠之人，安稳谐偶。无精进心， <lb n="0563a23" ed="T"/>一朝疾病有不吉利，便欲烧香方云作福，诸 <lb n="0563a24" ed="T"/>天未降、众魔故前，试共扰触作诸变怪，以是 <lb n="0563a25" ed="T"/>之故常当精进。罪福随人如影随形，殖种福 <lb n="0563a26" ed="T"/>田如尼拘律树，本种之时为种幾核。”</p><p xml:id="pT17p0563a2615" cb:place="inline">阿难长 <lb n="0563a27" ed="T"/>跪叉手答<persName>佛</persName>言：“种一枚核，稍稍渐大收子无 <lb n="0563a28" ed="T"/>限。”</p><p xml:id="pT17p0563a2802" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“阿难！施一得万倍，言不虚也。”</p><p xml:id="pT17p0563a2815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>时颂 <lb n="0563a29" ed="T"/>曰：</p> <pb n="0563b" ed="T" xml:id="T17.0747a.0563b"/> <lb n="0563b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0563b0101"><l>“贤者好佈施，</l><l>天人自扶将，</l> <lb n="0563b02" ed="T"/><l>施一得万倍，</l><l>安乐寿命长。</l> <lb n="0563b03" ed="T"/><l>今日施善人，</l><l>其福不可量，</l> <lb n="0563b04" ed="T"/><l>皆当得<persName>佛</persName>道，</l><l>度脱于十方。”</l></lg> <lb n="0563b05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0563b0501"><persName>佛</persName>语阿难：“世人无知生死，肉眼不知罪福。吾 <lb n="0563b06" ed="T"/>以道眼，睹无数劫来至于今日罪福报应，犹 <lb n="0563b07" ed="T"/>如掌中观宝琉璃，内外明彻无狐疑也。”</p><p xml:id="pT17p0563b0716" cb:place="inline">阿难 <lb n="0563b08" ed="T"/>即前整衣服，作礼而白<persName>佛</persName>言：“演说此法，当 <lb n="0563b09" ed="T"/>何名之？”</p><p xml:id="pT17p0563b0904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“此经名为‘五道轮转罪福 <lb n="0563b10" ed="T"/>报应’。若有善男子、善女人讽诵宣传，功德无 <lb n="0563b11" ed="T"/>量，当见贤劫千<persName>佛</persName>奉侍供养，不堕三涂八难 <lb n="0563b12" ed="T"/>之处，得无识定。”</p><p xml:id="pT17p0563b1207" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经已，五百比丘漏尽意 <lb n="0563b13" ed="T"/>解。诸天龙神时会树下，淸信士万二千人、 <lb n="0563b14" ed="T"/>淸信女六千人，悉履道迹。皆前为<persName>佛</persName>作礼而 <lb n="0563b15" ed="T"/>去。</p></cb:div> <lb n="0563b16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说罪福报应经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0562b1401" to="#end0562b1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">孤</lem><rdg wit="#wit.orig">狐</rdg></app> <app from="#beg0562c1201" to="#end0562c1201"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">著<note type="cf1">K20n0838_p1176b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0562c1301" to="#end0562c1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">麈<note type="cf1">T54n2128_p0688b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">尘</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0562009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562009">此经三本大异，今以宋本元本对挍明本别附卷末 cf. p. 563</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0562b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0562b1401">孤【CB】，狐【大】</note> <note n="0562c1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0562c12.03" target="#nkr_note_add_0562c1201">著【CB】【丽-CB】，［－］【大】</note> <note n="0562c1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0562c13.08" target="#nkr_note_add_0562c1301">麈【CB】，尘【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>